Romance a Scherezade (شهرزاد)
¡Loada
y bella reina mora
la
más lista y más hermosa,
por
ti inclusive la muerte
hechizada
se demora!
¡Fuiste
lista Scherezade,
tan
astuta que venciste,
dejando
siempre al tirano
con
dulce miel en los labios
y
con tu mano en su mano!
Una
noche, y otra noche,
hasta
sumar las mil y una
contaste
historias de genios,
de
sultanes, de marinos,
de
mujeres tan hermosas
como
la aurea luna llena,
de
cítaras y de vinos
y
de poetas con turbantes,
de
príncipes y princesas,
de
pícaros y zagales,
que
por el oriente próximo,
el
más cercano y exótico,
-por
el que mis pies pisaron-
enfrentáronse
al amor,
a
la gloría y la fortuna,
la
deshonra y el honor.
Y
al deambular por Damasco
su nombre
sabía a los besos
que
el sultán no te robó.
¡Loada
y bella reina mora
la
más lista y más hermosa,
por
ti inclusive la muerte
hechizada
se demora!
¡Fuiste
lista Scherezade,
tan
astuta que venciste,
dejando
siempre al tirano
con
dulce miel en los labios
y
con tu mano en su mano!
Tus
cuentos vivieron libres
del
deterioro del tiempo,
tu
nívea imagen intacta
a
incontables inspiró.
Siglos
después un buen ruso,
con
nombre de versta y kopeck,
Nikolai
Rimsky-Korsakov,
en
música te recreó.
Y
al alba fría salmantina
escucho
la suit sinfónica,
y de
nuevo veo tu rostro
siento
el sabor de tus besos
que
nunca pude probar,
y escucho
tu voz de pájaro
acariciándome
el oído,
con
ternura susurrándome:
Damasco,
Damasco, Damas…
A.M.B.
Marzo de 2015
No hay comentarios:
Publicar un comentario